Vai al contenuto

Il francese al ristorante: alcune espressioni utili

La conoscenza di una lingua non si limita a un insieme di parole e suoni: per comprenderla a fondo è necessario immergersi nella cultura e negli stili di vita di chi la parla.

E uno degli aspetti più affascinanti dell’apprendimento delle lingue è quello di conoscere gli “usi e costumilegati alla cucina e, in generale, a tutto ciò che ruota attorno al cibo.

In particolare in una lingua come il francese, parlata da persone che, come noi italiani, amano stare ore a tavola! 😉

Per questo, credo sia importante conoscere la terminologia e il modo in cui i francesi vivono questi momenti conviviali.

In questo blog, ho confessato più volte di non essere particolarmente bravo in cucina; però, come immagino molti di voi, amo mangiare e andare al ristorante, come testimonia, ad esempio, questa foto:

Il tema di oggi, come avrete capito anche dal titolo, è il francese al ristorante.

L’idea mi è venuta guardando un video sull’argomento del canale YouTube Learn French Fun.

ARTICOLO CORRELATO: 5 canali YouTube per imparare il francese

In questo video, che potete trovare in fondo all’articolo, Christian ci suggerisce diverse frasi utili e una serie di consigli per vivere al meglio l’esperienza di mangiare un ristorante francese.

Vediamone insieme alcuni.

Il francese al ristorante

Vous avez réservé ?

Prenotare, si sa, è sempre una decisione saggia.

Christian, tuttavia, ci fa sapere che, ultimamente, molti ristoranti tendono a rifiutare le prenotazioni: a quanto pare molti clienti prenotano e poi non si presentano

Se, quindi, entriamo in un ristorante senza aver prenotato, la prima cosa da fare è assicurarci che siamo ancora in tempo per mangiare:

Vous servez encore à déjeuner ?

Ce n’est pas trop tard pour dîner ?

In generale, infatti, i ristoranti in Francia osservano all’incirca questi orari:

  • Pranzo: 11:00 – 14:00
  • Cena: 19:00 – 21:30

A quanto pare, una finestra piuttosto stretta…

A Parigi, in un’altra grande città, o in un luogo turistico, gli orari saranno invece molto più estesi.

L’apéritif / apéro

In Francia è normale che, in attesa di lanciarci sul pasto vero e proprio, i camerieri ci propongano un aperitivo, accompagnato da qualcosa di salato:

amuse-gueules | amuse-bouches = stuzzichini

Quelle cuisson ?

Se ordiniamo della carne, ci verrà chiesto quale tipo di cottura preferiamo, un aspetto molto importante.

Abbiamo quattro opzioni per la cuisson:

bleu: 20 secondi di cottura per lato su una padella molto calda, per provare l’ebbrezza di sentirci un “cannibale”

saignant: 1 minuto di cottura per lato; quando la tagliamo, la carne “sanguina”, come dicono loro, praticamente una trasfusione di sangue

à point: 2 minuti per lato

bien cuit: per chi ama il sapore “suola di scarpa”

Et comme boisson ?

Ovviamente, accompagneremo i deliziosi piatti che abbiamo ordinato con qualcosa da bere; le opzioni dipenderanno dal gusto personale e dal portafoglio.

bouteille = che sia vino o acqua, la bottiglia è sempre l’opzione più costosa

un pichet de vin = una brocca di vino (più economica); è il vino della casa, in genere buono (parola di Christian)

une bouteille d’eau, che può essere gazeuse ou plate

une caraffe d’eau = la caraffa d’acqua è sempre gratis (e potabile)

Le café gourmand

Il café gourmand è un ottimo modo per concludere il pranzo in dolcezza, senza dover mangiare un dessert intero.

Si tratta, infatti, di un dessert surprise: un caffè (espresso) accompagnato da una selezione di piccole porzioni dei dolci presenti in menu.

Où sont les toilettes ?

In qualunque momento, indipendentemente dal fatto che la scelta sia caduta sulla bottiglia, la brocca o la caraffa, può presentarsi l’esigenza di trovare un bagno.

Di solito, si sa, il bagno è in fondo a destra, ma è sempre meglio chiedere…

Attenzione: toilettes, in questo caso, è sempre al plurale.

Esiste anche il singolare, ma significa una cosa diversa: faire sa toilette, vuol dire lavarsi, pettinarsi, ecc.

E quello lo facciamo prima di uscire per andare al ristorante.

Christian ci assicura, e rassicura, che la qualità dei bagni in Francia è nettamente migliorata rispetto al passato.

Il faut payer l’addition

A ogni latitudine, a fine pasto arriva sempre il momento di pagare

Solitamente le opzioni sono due:

en espèces: in contanti

par carte: con carta

Aspetto importante da sapere, perché varia da paese a paese, è la questione della mancia (LE pourboir).

In Francia, come in Italia, la mancia è opzionale, a differenza di paesi come gli Stati Uniti.

Dopo tutti questi consigli, non ci resta che andare in un ristorante francese, fare la nostra scelta e gustare.

Bon appétit !

Altri articoli che potrebbero interessarvi:

Foto di copertina: Photo by Helena Lopes on Pexels.com


Scopri di più da Cristiano Bacchieri

Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.

Ciao, fammi sapere cosa ne pensi!